honour: 1) честь, честность Ex: professional (business) honour профессиональная честь (этика) Ex: on (upon) my honour, word of honour честное слово Ex: to be on (upon) one's honour, to pledge one's honour д
for honour: для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
for honour of: для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
for the honour: для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
for the honour of: для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
debt of honour: долг чести he is heavily/deeply in debt ≈ он в долгах как в шелках; tobe in smb.'s debt ≈ быть у кого-л. в долгу I am very much in your debt ≈я вам очень обязан he is in debt to me for a large sum ≈
Примеры
They deserve to live in honour and dignity. Он заслужил право жить в условиях уважения и достоинства.
We will remember every rescuer who died in honour. Мы будем помнить каждого спасателя, погибшего с честью.
In honouring that article, we must be inclusive. В соответствии с этой статьей мы должны обеспечить участие всех.
It was named in honour of Saint Mark the Evangelist. Он был назван в честь святого Марка Евангелиста.
First, a dinner was given in honour of Mehriban Aliyeva. Вначале был дан обед от имени Мехрибан Алиевой.
President Baragwanath delivered a speech in honour of Judge Cassese. Председатель Барагванат выступил с речью, почтив память судьи Кассесе.
Heinrich was named in honour of his father. Уолт назван в честь своего деда.
A stamp was issued in honour of Poulsen in 1969. В 1969 году была выпущена почтовая марка в честь Поульсена.
The cross in honour of Constantine Ostrozhsky. A photo of 2012. Крест в честь Константина Острожского. Фото 2012 г.
Dirichlet characters are named in honour of Peter Gustav Lejeune Dirichlet. Характеры Дирихле названы в честь Петера Густава Лежёна Дирихле.